2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΠΕΙΠΩΝ, υπειπων

YPEIPŌN, ypeipōn

Sounds Like: hoo-pee-PONE

Translations: having said, having spoken, having replied, having answered

From the root: ΕΙΠΩΝ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is an aorist active participle, meaning 'having said' or 'having spoken'. It is a compound word formed from the preposition ὑπό (hypo), meaning 'under' or 'secretly', and the verb εἶπον (eipein), which is the aorist form of λέγω (legō), meaning 'to say' or 'to speak'. When combined, it often implies speaking in response, interjecting, or speaking quietly/secretly. It describes an action completed in the past that has a bearing on the present situation.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Masculine, Nominative, Singular

Strong’s number: G5259 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΕΙΠΩΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.