ΥΠΕΜΕΙΝΕΝΤΙΤΟΣ, υπεμεινεντιτος
YPEMEINENTITOS, ypemeinentitos
Sounds Like: hoo-peh-MEI-nen-TI-tos
Translations: Titus endured, Titus remained, Titus persevered, Titus waited patiently
From the root: ΥΠΟΜΕΝΩ, ΤΙΤΟΣ
Part of Speech: Verb, Proper Noun
Explanation: This word is a compound of the verb 'ὑπέμεινεν' (hypemeinen) and the proper noun 'Τίτος' (Titos). 'Ὑπέμεινεν' is the third person singular aorist active indicative form of the verb 'ὑπομένω' (hypomeno), meaning 'to remain under,' 'to endure,' 'to persevere,' or 'to wait patiently.' 'Τίτος' is the Greek form of the Roman proper name 'Titus'. Therefore, the compound word means 'Titus endured' or 'Titus persevered'. This construction is unusual for Koine Greek, as proper nouns are typically not directly appended to verbs in this manner to form a single word. It is highly probable that this is a scribal error or a misspelling where the two words should have been written separately.
Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative (for ΥΠΕΜΕΙΝΕΝ); Singular, Nominative (for ΤΙΤΟΣ)
Strong’s numbers: G5278 (Lookup on BibleHub), G5103 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 7:5
From the same root
No other words from the same root, ΥΠΟΜΕΝΩ, ΤΙΤΟΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.