ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΤΗΣ, υπερασπιστης
YPERASPISTĒS, yperaspistēs
Sounds Like: hoo-per-as-pis-TES
Translations: defender, a defender, protector, a protector, shield, a shield
From the root: ΥΠΕΡ, ΑΣΠΙΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word is a compound noun meaning 'defender' or 'protector'. It literally means 'one who holds a shield over' someone or something. It is used to describe someone who provides protection or defense, often in a military or metaphorical sense, such as God being a defender of His people.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine
Strong’s number: G5221 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Rome
- Clement’s First Letter — 45:7
Codex Sinaiticus
- Psalms — 17:3, 17:31, 26:1, 27:7, 27:8, 30:5, 32:20, 36:39, 39:18, 58:12, 113:17, 113:18, 113:19, 143:2
Josephus' The Jewish War
- Book One — 33:8
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 2 Samuel — 22:3, 22:31
- Psalms — 17:3, 17:31, 26:1, 27:7, 27:8, 30:5, 32:20, 36:39, 39:18, 58:12, 113:17, 113:18, 113:19, 143:2
- Psalms of Solomon — 7:6
From the same root
No other words from the same root, ΥΠΕΡ, ΑΣΠΙΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.