2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from υπεραϲπιϲτηϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΥΠΕΡΑΣΠΙΣΤΗΣ, υπερασπιστης

YPERASPISTĒS, yperaspistēs

Sounds Like: hoo-per-as-pis-TES

Translations: defender, a defender, protector, a protector, shield, a shield

From the root: ΥΠΕΡ, ΑΣΠΙΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is a compound noun meaning 'defender' or 'protector'. It literally means 'one who holds a shield over' someone or something. It is used to describe someone who provides protection or defense, often in a military or metaphorical sense, such as God being a defender of His people.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine

Strong’s number: G5221 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Rome
  • Clement’s First Letter — 45:7
Codex Sinaiticus
Josephus' The Jewish War
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΥΠΕΡ, ΑΣΠΙΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.