2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΠΕΡΗΓΕΝ, υπερηγεν

YPERĒGEN, yperēgen

Sounds Like: hoo-per-AY-gen

Translations: to be very old, to be extremely old, to be superannuated

From the root: ΥΠΕΡΓΗΡΑΣΚΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb formed from the prefix "ὑπέρ" (hyper), meaning "over, beyond, exceedingly," and the verb "γηράσκω" (gerasko), meaning "to grow old." Therefore, it means "to grow exceedingly old" or "to be very old." It describes a state of advanced age, often implying being past one's prime or having lived a very long life.

Inflection: Aorist, Active, Indicative, Third Person, Singular


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΥΠΕΡΓΗΡΑΣΚΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.