2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΠΕΡΙΣΤΑΤΑΙ, υπερισταται

YPERISTATAI, yperistatai

Sounds Like: hoo-per-IS-ta-tai

Translations: to stand over, to stand above, to excel, to surpass, to be superior

From the root: ΥΠΕΡΙΣΤΗΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word describes the action of standing over or above something, often implying superiority, preeminence, or excelling. It can be used to indicate that one person or thing is better or more powerful than another, or that they have risen above a certain level or situation. It is a compound word formed from 'ὑπέρ' (hyper, meaning 'over' or 'above') and 'ἵστημι' (histemi, meaning 'to stand').

Inflection: Third Person, Singular, Present, Indicative, Middle or Passive Voice

Strong’s number: G5231 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΥΠΕΡΙΣΤΗΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.