2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΠΕΡΤΟΝ, υπερτον

YPERTON, yperton

Sounds Like: hoo-PER-ton

Translations: excessive, beyond measure, exceedingly, beyond, over

From the root: ΥΠΕΡ

Part of Speech: Adjective, Adverb

Explanation: This word is an adjective or adverb derived from the preposition 'ὑπέρ' (hyper). As an adjective, it describes something as being excessive or beyond a certain measure. As an adverb, it indicates that an action or state is done to an extreme degree, meaning 'exceedingly' or 'beyond measure'. It emphasizes an abundance or an extreme quantity or quality.

Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative

Strong’s number: G5228 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΠΕΡ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΗΠΕΡἨΝ — more than, beyond, exceedingly, very much
  • ΗΠΕΡΗΝ — over, above, beyond, for, on behalf of, instead of, more than, exceedingly
  • ΥΠΕ — over, above, beyond, for, on behalf of, concerning, instead of, more than
  • ΥΠΕΡ — over, above, for, on behalf of, concerning, beyond, more than
  • ΥΠΕΡΤΑΤΟΣ — highest, most high, supreme
  • ΥΠΕΡΤΗΣ — for, on behalf of, concerning, over, above, beyond
  • ΥΠΕΡΤΩΝ — of, for, on behalf of, above, beyond, over, concerning, instead of, more than
  • ΥΠΟΕΡ — for, on behalf of, concerning, above, over, beyond, more than

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.