2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΠΕΡΥΨΩ, υπερυψω

YPERYPSŌ, yperypsō

Sounds Like: hoo-per-y-PSO-oh

Translations: exalt highly, exalt above measure, raise to the highest place, lift up exceedingly

From the root: ΥΠΕΡΥΨΟΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the prefix ΥΠΕΡ- (hyper), meaning 'over, above, beyond', and the verb ΥΨΟΩ (hypsoo), meaning 'to lift up, exalt'. Together, it means to exalt someone or something to the highest degree, to lift them up exceedingly, or to raise them to a position of supreme honor and glory. It is often used in a theological context to describe the exaltation of God or Christ.

Inflection: First Person Singular, Present Active Indicative

Strong’s number: G5229 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Daniel (Theodotion) — 4:34

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΠΕΡΥΨΟΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.