2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΠΙΔΟΜΕΝΟΝ, υπιδομενον

YPIDOMENON, ypidomenon

Sounds Like: hoo-pi-DOH-me-non

Translations: suspecting, having suspected, looking askance, viewing with suspicion

From the root: ΥΠΟΡΆΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'hyporaō', meaning 'to look askance at' or 'to suspect'. It describes an action of viewing someone or something with suspicion or distrust. It can be used to indicate that someone is acting with a hidden motive or is being cautious due to suspicion.

Inflection: Aorist, Middle Voice, Participle, Nominative or Accusative, Singular, Neuter

Strong’s number: G5299 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΥΠΟΡΆΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.