2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΠΟΒΟΛΙΜΑΙΩ, υποβολιμαιω

YPOBOLIMAIŌ, ypobolimaiō

Sounds Like: hoo-po-bo-lee-MEH-oh

Translations: supposititious, substituted, spurious, false

From the root: ΥΠΟΒΟΛΙΜΑΙΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes something that has been secretly or fraudulently substituted for another, or something that is false or not genuine. It is often used to refer to a child who has been secretly put in place of another, or to a literary work that is falsely attributed to an author. In the provided context, it refers to a play that is 'supposititious' or 'substituted', perhaps implying a play with a hidden or changed identity.

Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 7:12

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΥΠΟΒΟΛΙΜΑΙΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.