2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΣΠΛΗΓΟΣ, υσπληγος

YSPLĒGOS, ysplēgos

Sounds Like: hoos-PLEE-gos

Translations: (of) the starting gate, (of) the barrier, (of) the rope

From the root: ΥΣΠΛΗΞ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the starting gate or barrier used in ancient Greek stadia for foot races or chariot races. It was a mechanism designed to ensure a fair start for all competitors. The word is a compound of two parts: 'hys' (ὕς), meaning 'swine' or 'pig', and 'plēx' (πλῆξ), meaning 'a stroke' or 'a blow'. The 'pig' element might refer to the shape or action of the barrier, or perhaps the sound it made when released. It is used to describe the point from which a race begins.

Inflection: Genitive, Singular, Masculine

Strong’s number: G5273 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 5:21

From the same root

No other words from the same root, ΥΣΠΛΗΞ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.