ΦΑΑΒΜΩΑΒ, φααβμωαβ
PHAABMŌAB, phaabmōab
Sounds Like: FAH-ahv-MOH-ahv
Translations: Phaabmoab
From the root: ΦΑΑΒΜΩΑΒ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This word appears to be a proper noun, likely a personal name. However, the spelling "ΦΑΑΒΜΩΑΒ" is highly unusual for Koine Greek and does not correspond to any known Greek word or a standard transliteration of a Hebrew name. It is very probable that this is a misspelling, a garbled text, or a transcription error of another name, possibly "Pahath-Moab" (Strong's H6305) from the Old Testament, which is often transliterated differently into Greek. Given the context "son of Phaabmoab," it functions as a genitive proper noun indicating parentage.
Inflection: Singular, Genitive, Masculine
Unknown: Yes
Instances
Codex Sinaiticus
- 2 Esdras — 13:11
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Nehemiah — 3:11
From the same root
No other words from the same root, ΦΑΑΒΜΩΑΒ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.