2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΦΕΡΩΡΟΥΓΥΝΑΙΚΑ, φερωρουγυναικα

PHERŌROUGYNAIKA, pherōrougynaika

Sounds Like: feh-ROH-roo-GY-nai-ka

Translations: Pheroras's wife, the wife of Pheroras, Pheroras's woman, the woman of Pheroras

From the root: ΦΕΡΩΡΑΣ, ΓΥΝΗ

Part of Speech: Proper Noun, Noun

Explanation: This is a compound word formed from the proper noun 'Φερωράς' (Pheroras), in the genitive case, and 'γυναῖκα' (gynaika), the accusative singular of 'γυνή' (gynē), meaning 'woman' or 'wife'. Therefore, the compound word means 'Pheroras's wife' or 'the woman of Pheroras'. It refers to the wife of the historical figure Pheroras, who was the brother of Herod the Great.

Inflection: Compound word: 'Φερωράς' (Proper Noun, Singular, Genitive, Masculine) + 'γυναῖκα' (Noun, Singular, Accusative, Feminine)

Strong’s numbers: G5345 (Lookup on BibleHub), G1135 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΦΕΡΩΡΑΣ, ΓΥΝΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.