2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΦΕΥΓΟΝΤΕΣΔΙΕΛΑΝΘΑΝΟΝ, φευγοντεσδιελανθανον

PHEUGONTESDIELANTHANON, pheugontesdielanthanon

Sounds Like: FEV-gon-tes-dee-eh-LAN-tha-non

Translations: they were escaping unnoticed, they were fleeing unobserved, they were secretly escaping

From the root: ΦΕΥΓΩ, ΔΙΑΛΑΝΘΑΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the participle of 'ΦΕΥΓΩ' (to flee, escape) and the imperfect indicative of 'ΔΙΑΛΑΝΘΑΝΩ' (to escape notice, to be unobserved). The combination describes an action where individuals are fleeing or escaping, and doing so in a way that goes unnoticed or unobserved by others. It implies a secret or hidden departure.

Inflection: Third Person Plural, Imperfect Indicative (from ΔΙΑΛΑΝΘΑΝΩ) combined with a Masculine/Neuter Plural Nominative Participle (from ΦΕΥΓΩ)

Strong’s numbers: G5343 (Lookup on BibleHub), G1223 (Lookup on BibleHub), G2990 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 1:62

From the same root

No other words from the same root, ΦΕΥΓΩ, ΔΙΑΛΑΝΘΑΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.