ΦΘΑΝΟΝΤΕΣΤΗΝ, φθανοντεστην
PHTHANONTESTĒN, phthanontestēn
Sounds Like: ftha-NON-tes-teen
Translations: those who arrive the, those who come before the, those who anticipate the, those who reach the
From the root: ΦΘΑΝΩ, Ο
Part of Speech: Participle, Article
Explanation: This appears to be a compound or a concatenation of two words: the present active participle of the verb φθάνω (phthanō), meaning 'to arrive, to come before, to anticipate, to reach', in its masculine/feminine nominative/accusative plural form (φθάνοντες), and the feminine singular accusative definite article τήν (tēn), meaning 'the'. It is highly probable that these two words should be separated, as 'φθάνοντες τήν' would mean 'those who arrive at the (feminine object)' or 'those who reach the (feminine object)'.
Inflection: Participle: Present, Active, Masculine or Feminine, Nominative or Accusative, Plural; Article: Feminine, Singular, Accusative
Strong’s numbers: G5348 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 2:72
From the same root
No other words from the same root, ΦΘΑΝΩ, Ο, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.