ΦΙΛΑΜΑΡΤΗΜΩΝ, φιλαμαρτημων
PHILAMARTĒMŌN, philamartēmōn
Sounds Like: phi-la-mar-TAY-mon
Translations: sin-loving, fond of sin, prone to sin
From the root: ΦΙΛΟΣ, ΑΜΑΡΤΗΜΑ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This is a compound adjective formed from 'φίλος' (philos), meaning 'loving' or 'fond of', and 'ἁμάρτημα' (hamartēma), meaning 'sin'. Therefore, it describes someone who is fond of sin or prone to sin. It indicates a disposition or characteristic of being inclined towards sinful acts.
Inflection: Singular, Nominative, Masculine or Feminine
Instances
Codex Sinaiticus
- Proverbs — 17:19
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Proverbs — 17:19
From the same root
No other words from the same root, ΦΙΛΟΣ, ΑΜΑΡΤΗΜΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.