2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΦΟΒΗΤΡΑ, φοβητρα

PHOBĒTRA, phobētra

Sounds Like: FOH-bee-trah

Translations: terrors, frightening things, objects of fear

From the root: ΦΟΒΗΤΡΟΝ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to things that cause fear or terror. It is typically used in the plural to denote a collection of frightening events or objects. For example, it might describe natural disasters or ominous signs that instill dread.

Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative

Strong’s number: G5400 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Justin Martyr
  • First Apology of Justin Martyr — 5:1
  • Second Apology of Justin Martyr — 0:9
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ΦΟΒΗΤΡΟΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.