2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΦΟΝΟΣἘΓΙΝΕΤΟ, φονοσἐγινετο

PHONOSEGINETO, phonosegineto

Sounds Like: FOH-nos EH-gee-NEH-toh

Translations: murder was happening, bloodshed was taking place, slaughter was occurring

From the root: ΦΟΝΟΣ, ΓΙΝΟΜΑΙ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This is a compound phrase formed by the noun 'ΦΟΝΟΣ' (phonos), meaning 'murder' or 'bloodshed', and the verb 'ἘΓΙΝΕΤΟ' (egineto), which is the imperfect middle/passive form of 'γίνομαι' (ginomai), meaning 'to become', 'to happen', or 'to be made'. Together, the phrase means 'murder was happening' or 'bloodshed was taking place'. It describes an ongoing or repeated action of violence in the past.

Inflection: ΦΟΝΟΣ: Singular, Nominative, Masculine; ἘΓΙΝΕΤΟ: Imperfect, Indicative, Middle or Passive, Third Person, Singular

Strong’s numbers: G5408 (Lookup on BibleHub), G1096 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΦΟΝΟΣ, ΓΙΝΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.