ΦΡΟΥΡΙΩΠΕΠΙΣΤΕΥΚΟΤΕΣ, φρουριωπεπιστευκοτες
PHROURIŌPEPISTEUKOTES, phrouriōpepisteukotes
Sounds Like: phroo-ree-oh-peh-pis-TEV-koh-tes
Translations: those who have been entrusted to guard, those who have been entrusted to keep watch, those who have been entrusted to garrison
From the root: ΦΡΟΥΡΕΩ, ΠΙΣΤΕΥΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This is a compound word formed from 'φρουρέω' (phroureō), meaning 'to guard' or 'to keep watch,' and 'πιστεύω' (pisteuō), meaning 'to trust' or 'to entrust.' The word describes individuals who have been entrusted with the responsibility of guarding or keeping watch over something. It implies a state of having been given a trust or charge related to protection or oversight.
Inflection: Perfect, Active, Participle, Masculine, Plural, Nominative
Strong’s numbers: G5432 (Lookup on BibleHub), G4100 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 8:37
From the same root
No other words from the same root, ΦΡΟΥΡΕΩ, ΠΙΣΤΕΥΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.