2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΦΥΛΑΣΣΕΙΝἘΚΕΛΕΥΣΕΝ, φυλασσεινἐκελευσεν

PHYLASSEINEKELEUSEN, phylasseinekeleusen

Sounds Like: foo-LAS-sin ek-EL-ew-sen

Translations: to guard, to keep, to observe, he commanded, he ordered, he urged

From the root: ΦΥΛΑΣΣΩ, ΚΕΛΕΥΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This appears to be a compound word formed by concatenating two separate Koine Greek verbs: ΦΥΛΑΣΣΕΙΝ (phylassein) and ἘΚΕΛΕΥΣΕΝ (ekeleusen). ΦΥΛΑΣΣΕΙΝ is an infinitive verb meaning 'to guard, to keep, or to observe'. ἘΚΕΛΕΥΣΕΝ is a third-person singular aorist active indicative verb meaning 'he commanded, ordered, or urged'. Therefore, the combined form would mean 'he commanded to guard' or 'he ordered to keep'. It is highly probable that these two words should be separated by a space in proper Koine Greek text, suggesting a transcription error or typo.

Inflection: ΦΥΛΑΣΣΕΙΝ: Present, Active, Infinitive; ἘΚΕΛΕΥΣΕΝ: Aorist, Active, Indicative, Third Person, Singular

Strong’s numbers: G5442 (Lookup on BibleHub), G2753 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΦΥΛΑΣΣΩ, ΚΕΛΕΥΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.