2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΧΑΑΧ, χααχ

CHAACH, chaach

Sounds Like: KHA-akh

Translations: unknown

From the root: ΧΑΑΧ

Part of Speech: Unknown

Explanation: It's not clear what this word means. It appears to be a sequence of Greek letters that does not form a recognized word in Koine Greek. Given its appearance in the provided example usage as part of the name "ΜΑΧΑΧΑΑΧΕΙ", it is highly probable that "ΧΑΑΧ" is either a transliteration of a foreign name or a misspelling/garbled text. It does not appear to be a standard Greek word with a defined meaning or usage.

Inflection: Does not inflect

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 1 Chronicles — 5:26

From the same root

No other words from the same root, ΧΑΑΧ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.