2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΧΑΛΕΠΟΙΔΙΑ, χαλεποιδια

CHALEPOIDIA, chalepoidia

Sounds Like: KHA-leh-POY-dee-ah

Translations: difficulties, hardships, troubles, a difficulty, a hardship, a trouble

From the root: ΧΑΛΕΠΟΣ, ΔΙΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is a compound noun, likely formed from 'χαλεπός' (difficult, harsh) and 'διά' (through, apart). It refers to difficulties, hardships, or troubles. It describes a state or situation that is hard to endure or overcome. It is not a commonly attested word in Koine Greek texts, suggesting it might be a rare or unique formation, or potentially a misspelling or garbled text. If it is a valid word, it would be used to describe severe challenges.

Inflection: Plural, Nominative or Accusative, Neuter

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 4:28

From the same root

No other words from the same root, ΧΑΛΕΠΟΣ, ΔΙΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.