ΧΑΛΚΕΙΣ, χαλκεις
CHALKEIS, chalkeis
Sounds Like: khal-KAYSS
Translations: bronze-workers, coppersmiths, blacksmiths, metalworkers
From the root: ΧΑΛΚΕΥΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to those who work with metals, particularly bronze or copper. It is used to describe artisans or craftsmen who fashion objects out of metal. In a sentence, it would typically function as the subject or object, indicating a group of people engaged in metalworking.
Inflection: Plural, Nominative or Vocative, Masculine
Strong’s number: G5472 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 2 Esdras — 13:32
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΧΑΛΚΕΥΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΧΑΛΚΕΑ — brazen, bronze, copper, of bronze, of copper, a coppersmith, a bronzesmith, a blacksmith
- ΧΑΛΚΕΥΣ — coppersmith, blacksmith, metalworker, a coppersmith, a blacksmith, a metalworker
- ΧΑΛΚΕΩΝ — (of) coppersmiths, (of) bronzesmiths
- ΧΑΛΚΕΩΣ — of a coppersmith, of a brazier, of a blacksmith
- ΧΑΛΚΗΣ — of a coppersmith, of a smith, of a metalworker, coppersmiths, smiths, metalworkers
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.