ΧΑΨΕΟΥ, χαψεου
CHAPSEOU, chapseou
Sounds Like: KHA-psee-OH-oo
Translations: unknown
From the root: ΧΑΨΕΟΥ
Part of Speech: Unknown
Explanation: It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled. There is no known Koine Greek word 'ΧΑΨΕΟΥ'. Given the context of the example usage, it is highly probable that 'ΧΑΨΕΟΥ' is a misspelling or corruption of 'ΑΨΑΛΩΜ' (Absalom), which is a proper noun and a common name in biblical texts. The preceding text 'ΜΑΤΘΙΑΣ Ο ἈΨΑ...' strongly suggests a name is being introduced, and 'Absalom' fits the pattern of biblical names. If it were 'ΑΨΑΛΩΜ', it would refer to Absalom, King David's son.
Inflection: Unknown, likely a misspelling of a proper noun.
Unknown: Yes
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 13 — 5:161
From the same root
No other words from the same root, ΧΑΨΕΟΥ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.