ΧΕΙΜΑΡΡΩ, χειμαρρω
CHEIMARHRŌ, cheimarhrō
Sounds Like: KHEI-mar-RHO
Translations: winter torrent, a winter torrent, brook, a brook, stream, a stream
From the root: ΧΕΙΜΑΡΡΩ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a stream or torrent, often one that flows only in winter or during heavy rains, as opposed to a perennial river. It describes a watercourse that can be powerful and fast-flowing due to seasonal precipitation. It is used to denote a specific type of water body.
Inflection: Masculine, Nominative, Accusative, Genitive, Dative
Strong’s number: G5494 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 1 Samuel — 15:5, 30:21
- 2 Samuel — 15:23
- 1 Kings — 15:13, 17:3, 17:5
- 2 Kings — 23:6
- 2 Chronicles — 15:16, 33:14
- Psalms — 82:10
From the same root
No other words from the same root, ΧΕΙΜΑΡΡΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.