2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΧΕΛΥΤΤΕΙΝ, χελυττειν

CHELYTTEIN, chelyttein

Sounds Like: kheh-LOO-teen

Translations: to make a tortoise-shell, to make a lyre, to make a surgical instrument, to make a chelys

From the root: ΧΕΛΥΤΤΕΙΝ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is an infinitive verb that means 'to make a chelys'. A 'chelys' (χελυς) could refer to a tortoise-shell, a lyre (often made from a tortoise-shell), or a specific type of surgical instrument. Therefore, the verb implies the act of constructing or fashioning one of these items. It is a very rare word, often found in technical or specialized texts.

Inflection: Present, Active, Infinitive


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:116

From the same root

No other words from the same root, ΧΕΛΥΤΤΕΙΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.