2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΧΘΟΝΙΠΟΥΛΥΒΟΤΕΙΡΗ, χθονιπουλυβοτειρη

CHTHONIPOULYBOTEIRĒ, chthonipoulyboteirē

Sounds Like: khtho-nee-poo-ly-bo-TEH-ree

Translations: earth-nourishing, earth-feeding, earth-abundant

From the root: ΧΘΩΝ, ΠΟΛΥΣ, ΒΟΤΕΙΡΑ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This is a compound adjective meaning 'earth-nourishing' or 'earth-feeding'. It describes something that provides sustenance or abundance from the earth. It would be used to describe a land, soil, or deity associated with fertility and agricultural bounty.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine

Unknown: Yes


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:52

From the same root

No other words from the same root, ΧΘΩΝ, ΠΟΛΥΣ, ΒΟΤΕΙΡΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.