ΨΗΦΙΔΑΣ, ψηφιδας
PSĒPHIDAS, psēphidas
Sounds Like: psay-FEE-das
Translations: pebbles, stones, mosaic pieces
From the root: ΨΗΦΙΣ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to small stones, often used for counting, voting, or creating mosaics. In the provided context, it likely refers to small stones or tesserae used in a mosaic or similar construction. It is the accusative plural form of the noun.
Inflection: Plural, Accusative, Feminine
Strong’s number: G5586 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:39
From the same root
No other words from the same root, ΨΗΦΙΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.