ΨΥΧΗΝἘΧΟΝΤΕΣ, ψυχηνἐχοντες
PSYCHĒNECHONTES, psychēnechontes
Sounds Like: psee-khee-NECH-on-tes
Translations: having a soul, having life, living, animate
From the root: ΨΥΧΗ, ἘΧΩ
Part of Speech: Adjective, Participle
Explanation: This is a compound word formed from 'ψυχή' (soul, life) and 'ἔχω' (to have, to hold). It describes something that possesses a soul or life, thus meaning 'living' or 'animate'. It is used to refer to living beings, particularly those with a soul or breath of life.
Inflection: Present Active Participle, Nominative, Masculine, Plural
Strong’s numbers: G5590 (Lookup on BibleHub), G2192 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 5:18
From the same root
No other words from the same root, ΨΥΧΗ, ἘΧΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.