ὨΝΕΙΔΙΣΕΝ, ὠνειδισεν
ŌNEIDISEN, ōneidisen
Sounds Like: oh-NAY-dee-sen
Translations: reproached, reviled, insulted, scolded
From the root: ΟΝΕΙΔΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word means to reproach, revile, or insult someone. It describes the act of casting blame, shame, or scorn upon another person. It is often used to express strong disapproval or to verbally abuse someone.
Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular
Strong’s number: G3679 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 14 — 15:430
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Judges — 5:18
- 1 Samuel — 17:36
- 2 Samuel — 21:21
- 1 Chronicles — 20:7
- Psalms — 54:13, 73:18
- Sirach — 43:17
Tischendorf's Greek New Testament
- Mark — 16:14
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΝΕΙΔΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΝΟΝΕΙΔΙΣΤΟΣ — unreproachable, without reproach, blameless, irreproachable
- ἘΞΩΝΕΙΔΙΖΕ — he was reproaching, he was reviling, he was insulting, he was upbraiding
- ἘΞΩΝΕΙΔΙΖΕΝ — he was reproaching, he was reviling, he was insulting, he was upbraiding
- ὈΝΕΙΔΙΖΕ — to reproach, to revile, to insult, to upbraid, to cast in one's teeth
- ὈΝΕΙΔΙΖΕΙ — reproaches, he reproaches, she reproaches, it reproaches, reviles, he reviles, she reviles, it reviles, insults, he insults, she insults, it insults, upbraids, he upbraids, she upbraids, it upbraids
- ὈΝΕΙΔΙΖΕΙΝ — to reproach, to revile, to insult, to upbraid, to cast in one's teeth, to shame
- ὈΝΕΙΔΙΖΕΣΘΑΙ — to be reproached, to be reviled, to be insulted, to be upbraided, to be scorned
- ὈΝΕΙΔΙΖΕΤΕ — you reproach, you insult, you revile, you upbraid, you cast in one's teeth
- ὈΝΕΙΔΙΖΟΝΤΑ — reproaching, reviling, insulting, shaming, upbraiding, casting in one's teeth
- ὈΝΕΙΔΙΖΟΝΤΕΣ — reproaching, reviling, insulting, upbraiding, casting in one's teeth
- ὈΝΕΙΔΙΖΩ — to reproach, to revile, to upbraid, to cast in one's teeth, to insult, to rail at
- ὈΝΕΙΔΙΣΑΙΜΙ — I might reproach, I might revile, I might upbraid, I might cast in one's teeth, I might insult
- ὈΝΕΙΔΙΣΕΙ — he will reproach, he will revile, he will insult, he will upbraid, he will cast in one's teeth
- ὈΝΕΙΔΙΣΕΙΕΝ — to reproach, to revile, to upbraid, to cast in one's teeth, to insult, to blame
- ὈΝΕΙΔΙΣΗ — reproach, to reproach, revile, to revile, upbraid, to upbraid
- ὈΝΕΙΔΙΣΘΗΝΑΙ — to be reproached, to be reviled, to be insulted, to be shamed
- ὈΝΕΙΔΙΣΩΣΙΝ — they may reproach, they may revile, they may insult, they may scorn, they may shame
- ΟΝΕΙΔΙΖΕ — reproach, revile, upbraid, cast in one's teeth, taunt, insult, shame
- ΟΝΕΙΔΙΖΟΜΕΝΟΣ — being reproached, being reviled, being insulted, being shamed
- ΟΝΕΙΔΙΖΟΝΤΩ — those who reproach, those who revile, those who insult, those who scorn, those who upbraid, those who cast reproach, those who cast insults
- ΟΝΕΙΔΙΖΩ — to reproach, to revile, to upbraid, to cast in one's teeth, to insult, to scorn, to shame
- ΟΝΕΙΔΙΖΩΝ — reproaching, reviling, insulting, upbraiding, casting in one's teeth
- ΟΝΕΙΔΙΣΑΣ — having reproached, having reviled, having insulted, having upbraided, having cast in one's teeth
- ΟΝΕΙΔΙΣΜΟΣ — reproach, disgrace, insult, reviling, shame, a reproach
- ΟΝΕΙΔΙΣΩΣΙΝ — they will reproach, they may reproach, they will revile, they may revile, they will insult, they may insult, they will scorn, they may scorn, they will upbraid, they may upbraid
- ΟΝΙΔΕΙΖΟΝΤΩΝ — of those who reproach, of those who revile, of those who insult, of those who upbraid
- ΟΝΙΔΕΙΣΗ — you reproach, you revile, you upbraid, you insult
- ΟΝΙΔΙΖΕ — to reproach, to revile, to insult, to upbraid, to cast in one's teeth, to defame, to rail at
- ΟΝΙΔΙΖΕΙ — to reproach, to revile, to insult, to upbraid, to cast in one's teeth
- ΟΝΙΔΙΖΕΣΘΑΙ — to reproach, to revile, to insult, to upbraid, to cast in one's teeth
- ΟΝΙΔΙΖΟΝΤΟΣ — (of) reproaching, (of) reviling, (of) insulting, (of) upbraiding, (of) casting in one's teeth
- ΟΝΙΔΙΖΟΥΣΙ — they reproach, they revile, they insult, they scorn, they upbraid
- ΟΝΙΔΙΖΟΥΣΙΝ — they reproach, they revile, they insult, they scorn, they upbraid
- ΟΝΙΔΙΣΕΙ — he reproaches, he reviles, he insults, he scolds, he upbraids, he blames
- ΟΝΙΔΙΣΗ — to reproach, to revile, to upbraid, to cast in one's teeth, to insult, to defame
- ΟΝΙΔΙΣΘΗΣΟΝΤΑΙ — they will be reproached, they will be reviled, they will be insulted, they will be shamed
- ΟΝΙΔΙΣΜΟΣ — reproach, disgrace, insult, reviling, a reproach, an insult
- ΟΝΙΔΙΣΩΣΙ — they will reproach, they will revile, they will upbraid, they will insult, they will scorn, they will heap abuse upon
- ΟΝΙΔΙΣΩΣΙΝ — they may reproach, they may revile, they may upbraid, they may insult, they may scorn, they may cast in one's teeth
- ΠΡΟΣΟΝΕΙΔΙΣΑΙ — to reproach, to upbraid, to revile, to cast in one's teeth
- ὨΝΕΙ — reproached, reviled, insulted, shamed, disgraced
- ὨΝΕΙΔΙΖΕ — reproached, was reproaching, was reviling, was insulting, was upbraiding
- ὨΝΕΙΔΙΖΕΝ — he was reproaching, he was reviling, he was insulting, he was upbraiding, he was casting in one's teeth
- ὨΝΕΙΔΙΖΟΝ — they were reproaching, they were reviling, they were insulting, they were taunting, they were upbraiding
- ὨΝΕΙΔΙΣΑ — I reproached, I reviled, I insulted, I shamed
- ὨΝΕΙΔΙΣΑΝ — they reproached, they reviled, they insulted, they shamed
- ὨΝΕΙΔΙΣΑΣ — you reproached, you reviled, you insulted, you upbraided, you scorned
- ὨΝΕΙΔΙΣΑΤΕ — you reproached, you reviled, you insulted, you shamed
- ὨΝΕΙΔΙΣΘΗ — was reproached, was reviled, was insulted, was shamed, was disgraced
- ὨΝΕΙΔΙΣΘΗΣ — you were reproached, you were insulted, you were reviled, you were shamed
- ΩΝΕΙΔ — reproached, reviled, insulted, upbraided, cast in one's teeth
- ΩΝΕΙΔΙΖΟΝ — they were reproaching, they were reviling, they were insulting, they were scoffing at, they were shaming, they were disgracing
- ΩΝΕΙΔΙΣΑΝ — they reproached, they reviled, they insulted, they upbraided
- ΩΝΕΙΔΙΣΕΝ — he reproached, he reviled, he insulted, he upbraided, he scorned
- ΩΝΙΔΙΖΟΝ — they reproached, they reviled, they insulted, they taunted, they upbraided
- ΩΝΙΔΙΣΑΝ — they reproached, they reviled, they insulted, they upbraided, they cast in one's teeth
- ΩΝΙΔΙΣΑΣ — you reproached, you reviled, you insulted, you upbraided, you shamed
- ΩΝΙΔΙΣΕΝ — he reproached, he reviled, he insulted, he shamed, he upbraided
- ΩΝΙΔΙΣΘΗ — was reproached, was reviled, was insulted, was upbraided
- ΩΝΙΔΙΣΘΗΣ — you were reproached, you were reviled, you were insulted, you were upbraided
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.