2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from ϲιϲθηϲεται, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΣΙΣΘΗΣΕΤΑΙ, σισθησεται

SISTHĒSETAI, sisthēsetai

Sounds Like: sis-THEH-seh-tai

Translations: will be shaken, will be moved, will be disturbed

From the root: ΣΙΣΘΗΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the future passive indicative form of the verb 'σείω' (seio), meaning 'to shake' or 'to move'. It describes an action that will happen to the subject, indicating that it will be shaken or disturbed by an external force. It is often used in contexts referring to physical shaking, like an earthquake, or metaphorical shaking, like the disturbance of a kingdom or people.

Inflection: Third Person, Singular, Future, Passive, Indicative

Strong’s number: G4969 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΣΙΣΘΗΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.