2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from ϲυνεπαθηϲατε, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΣΥΝΕΠΑΘΗΣΑΤΕ, συνεπαθησατε

SYNEPATHĒSATE, synepathēsate

Sounds Like: soon-eh-PAH-thay-sah-teh

Translations: you suffered with, you sympathized with, you felt with

From the root: ΣΥΜΠΑΘΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the prefix 'συν-' (meaning 'with' or 'together') and the verb 'πάσχω' (meaning 'to suffer' or 'to experience'). Therefore, it means 'to suffer with' or 'to sympathize with'. It describes the act of sharing in someone else's suffering or feeling compassion for them. It is used to indicate that a group of people (you all) experienced or felt something together with others in the past.

Inflection: Aorist, Active, Indicative, 2nd Person Plural

Strong’s number: G4834 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΜΠΑΘΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.