Redirected from ϲυνεπιτιθεμενα, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΣΥΝΕΠΙΤΙΘΕΜΕΝΑ, συνεπιτιθεμενα
SYNEPITITHEMENA, synepitithemena
Sounds Like: soon-eh-pee-TEE-theh-meh-nah
Translations: attacking together, assailing together, joining in an attack, assailing, attacking
From the root: ΣΥΝΕΠΙΤΙΘΗΜΙ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a compound participle, formed from the prefix 'σύν' (syn, meaning 'with' or 'together'), 'ἐπί' (epi, meaning 'upon' or 'against'), and 'τίθημι' (tithemi, meaning 'to place' or 'to put'). Together, it means 'to place oneself upon' or 'to set oneself against' in a combined effort. It describes an action where multiple parties join forces to attack or assault something or someone. It is used to describe those who are engaged in a collective assault.
Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Nominative or Accusative, Neuter, Plural
Strong’s number: G4821 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- Zechariah — 1:15
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Zechariah — 1:15
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΕΠΙΤΙΘΗΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΣΥΝΕΠΕΘΕΝΤΟ — they attacked, they assailed, they joined in attacking, they conspired, they agreed with, they assented
- ΣΥΝΕΠΙΘΕΣΘΑΙ — to attack together, to join in attacking, to conspire against
- ΣΥΝΕΠΙΘΗ — to lay upon, to add to, to inflict, to impose
- ΣΥΝΕΠΙΘΩΝΤΑΙ — they may attack together, they may assault together, they may set upon together, they may combine to attack
- ΣΥΝΕΠΙΤΙΘΕΜΕΝΩΝ — of those attacking together, of those assailing together, of those setting upon together, of those joining in an attack
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.