2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from ϲυνκαταφαγεται, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΣΥΝΚΑΤΑΦΑΓΕΤΑΙ, συνκαταφαγεται

SYNKATAPHAGETAI, synkataphagetai

Sounds Like: soon-kah-tah-fah-GEH-tai

Translations: will devour, will consume, will eat up

From the root: ΣΥΝΚΑΤΑΦΑΓΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the prefixes ΣΥΝ- (together with) and ΚΑΤΑ- (down, completely) and the verb ΦΑΓΩ (to eat). It means to completely eat up or devour, often implying destruction or consumption to the point of nothing remaining. It is used to describe an action where something is utterly consumed or destroyed, as if eaten away.

Inflection: Future, Middle/Passive, Indicative, Third Person Singular

Strong’s number: G4786 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΝΚΑΤΑΦΑΓΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.