2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from ϲυνκολλων, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΣΥΝΚΟΛΛΩΝ, συνκολλων

SYNKOLLŌN, synkollōn

Sounds Like: soon-kol-LOHN

Translations: gluing together, joining together, cementing, uniting

From the root: ΣΥΓΚΟΛΛΑΩ

Part of Speech: Participle, Verb

Explanation: This word is a present active participle of the verb συγκολλάω (synkolláō), meaning 'to glue together' or 'to join together'. It describes an action of bringing things into close contact and making them adhere or become one. It can be used to describe the act of physically joining objects or, metaphorically, uniting people or ideas.

Inflection: Singular, Nominative, Masculine, Present, Active, Participle

Strong’s number: G4846 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΓΚΟΛΛΑΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.