2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Our Greek Sources

Ever wondered what happened to the original Christian writings? While we don’t have the actual documents penned by the apostles, we do have some incredibly ancient copies! Our translation primarily relies on two of the oldest and most complete Greek manuscripts: the Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus.

These remarkable documents, dating from the 300s (the 4th century AD), represent our earliest complete copies of most Christian Era books.

Our Primary Greek Sources

Codex Vaticanus

The Codex Vaticanus is our star player! Why? Because it’s:

Codex Sinaiticus

When Vaticanus isn’t available, we turn to its equally ancient cousin, Sinaiticus. This remarkable manuscript:

Timeline of Our Greek Manuscripts

Ancient History (300s AD)
The Journey of Vaticanus
The Journey of Sinaiticus

What’s in a Name?

You might be wondering about the names of these manuscripts.

Why ‘Vaticanus’?

The Codex Vaticanus gets its name simply from where it was found - the Vatican Library.

But here’s the funny part: it was just sitting there in their catalog since at least 1475, largely ignored! It wasn’t produced by the Catholic Church - they just happened to have it in their collection. In fact, nobody knows exactly how it got there.

Why ‘Sinaiticus’?

The Sinaiticus has an even more interesting story. It’s named after where it was discovered, at what is traditionally believed to be the site of Mount Sinai. The manuscript was found by scholar Constantin von Tischendorf in 1844, with parts of it literally rescued from a basket of papers that were going to be burned for heating!

These names are only about location; it’s like finding an ancient book in New York and calling it the ‘New York Manuscript.’ It’s got nothing to do with who originally created these texts or their early history.

Why These Sources?

You might be wondering: ‘Why these manuscripts when there are thousands of others?’ Here’s our reasoning:

Age Matters!

These codices are the oldest complete copies we have. Like time machines, they take us back to a period before many later changes crept into the text. The older the manuscript, the fewer copies stand between it and the original - meaning fewer opportunities for errors to slip in!

Quality Counts

Both manuscripts show signs of being copied from even earlier, high-quality sources. Their careful production and preservation suggest they were considered authoritative texts in their time.

Simplicity and Transparency

Other Bibles may cherry-pick from dozens of different manuscripts to create their translations. However, this means that you, the reader, don’t really know which manuscript they used in what place, and they often don’t tell you why they chose one over the other.

By keeping it simple, you always know which manuscript we used in what place, and why we chose one over the other:

Now everybody knows exactly what sources we used, and why.

Learn more