2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΚΜΑΖΟΥΣΗΣ, ἀκμαζουσης

AKMAZOUSĒS, akmazousēs

Sounds Like: ak-MAH-zoo-sees

Translations: flourishing, blooming, at its prime, at its height, in full vigor, at its peak

From the root: ἈΚΜΑΖΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb 'ἀκμάζω', meaning 'to be at the prime' or 'to flourish'. It describes something that is at its peak, in full bloom, or at its most vigorous state. It is often used to describe a time or condition when something is at its height of power, beauty, or intensity.

Inflection: Singular, Genitive, Feminine, Present, Active


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΚΜΑΖΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΚΜΑΖΟΝ — flourishing, at its prime, in full bloom, at the peak, a flourishing thing
  • ἈΚΜΑΖΩΝ — flourishing, being in full bloom, being in one's prime, being vigorous
  • ἈΚΜΑΣΑΝΤΕΣ — having reached the prime, having come to full bloom, having been at the peak, having been in full vigor
  • ἨΚΜΑΖΕ — was flourishing, was at its prime, was at its peak, was in full bloom

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.