ἈΝΑΠΕΠΤΑΜΕΝΗΝ, ἀναπεπταμενην
ANAPEPTAMENĒN, anapeptamenēn
Sounds Like: ah-nah-pep-tah-MEH-neen
Translations: opened, having been opened, spread out, having been spread out
From the root: ἈΝΑΠΕΤΑΝΝΥΜΙ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the perfect passive participle of the verb ἀναπετάννυμι, meaning 'to open up' or 'to spread out'. As a participle, it describes something that has been opened or spread out, functioning like an adjective. It indicates a state of being open or expanded, often implying a wide or complete opening.
Inflection: Singular, Accusative, Feminine, Perfect Passive Participle
Strong’s number: G0380 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 4:52
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΝΑΠΕΤΑΝΝΥΜΙ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΑΠΕΠΤΑΤΑΙ — is opened, has been opened, is spread open
- ἈΝΑΠΕΤΑΣΑΙ — to open, to spread open, to unroll
- ἈΝΑΠΕΤΑΣΑΣ — having spread out, having opened wide, having unfolded
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.