ἈΝΑΠΤΟΜΕΝΗ, ἀναπτομενη
ANAPTOMENĒ, anaptomenē
Sounds Like: ah-nap-TOH-meh-nee
Translations: kindled, being kindled, ignited, being ignited, set on fire, being set on fire
From the root: ἈΝΑΠΤΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word describes something that is being kindled, ignited, or set on fire. It is used to indicate an ongoing action of something catching fire or being made to burn. For example, it could describe a flame that is currently being lit or a fire that is spreading.
Inflection: Present, Passive, Participle, Nominative, Singular, Feminine
Strong’s number: G0381 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Joel — 2:3
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΝΑΠΤΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΑΠΤΟΜΕΝΑ — being lit, being kindled, being set on fire, things being lit, things being kindled, things being set on fire
- ἈΝΑΠΤΩ — kindle, light, set on fire, ignite
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.