ἈΝΑΦΥΝΤΑΣ, ἀναφυντας
ANAPHYNTAS, anaphyntas
Sounds Like: ah-nah-FOON-tahs
Translations: having sprung up, having grown up, having sprouted
From the root: ἈΝΑΦΥΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is an aorist active participle derived from the verb ἀναφύω (anaphyō), which means 'to spring up,' 'to grow up,' or 'to sprout.' It is a compound word formed from ἀνά (ana), meaning 'up,' and φύω (phyō), meaning 'to bring forth,' 'to produce,' or 'to grow.' As a participle, it describes an action that has already occurred, functioning like an adjective or adverb to modify a noun or verb, indicating that something has sprung up or grown.
Inflection: Aorist Active Participle, Masculine, Accusative Plural
Strong’s number: G0393 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 4 — 4:65
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΝΑΦΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΑΠΕΦΥΚΥΙΑΝ — having grown up, having sprung up, grown up, sprung up
- ἈΝΑΦΥΕΤΑΙ — spring up, grow up, shoot forth, sprout
- ἈΝΑΦΥΣΕΙ — it will grow up, it will spring up, it will shoot up
- ἈΝΕΦΥΗ — sprang up, grew up, appeared, sprouted
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.