2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΑΧΘΕΙΣἘΠΙ, ἀναχθεισἐπι

ANACHTHEISEPI, anachtheisepi

Sounds Like: ah-nakh-THAYS eh-PEE

Translations: having been led up upon, having set sail upon, having been brought up upon, upon, on, over, at, to, against, in the time of, for the purpose of

From the root: ΑΝΑΓΩ, ΕΠΙ

Part of Speech: Participle, Preposition

Explanation: This appears to be a compound or a concatenation of two separate Koine Greek words: the aorist passive participle ἈΝΑΧΘΕΙΣ (anachthéis) and the preposition ἘΠΙ (epí). ἈΝΑΧΘΕΙΣ means 'having been led up,' 'having set sail,' or 'having been brought up.' ἘΠΙ is a versatile preposition meaning 'on,' 'upon,' 'over,' 'at,' 'to,' 'against,' 'in the time of,' or 'for the purpose of.' When combined, they would typically mean 'having been led up upon' or 'having set sail upon,' depending on the context. It is possible that these words were written together without a space in the original text, or it could be a transcription error.

Inflection: ἈΝΑΧΘΕΙΣ: Aorist, Passive, Participle, Nominative, Singular, Masculine; ἘΠΙ: Does not inflect (preposition)

Strong’s numbers: G0321 (Lookup on BibleHub), G1909 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΑΓΩ, ΕΠΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΝΑΧΘΕΙΣΕΠΙ — having been led up to, having set sail for, having been brought to, upon, on, over, to

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.