ἈΝΕΒΑΣΤΑΖΕΝ, ἀνεβασταζεν
ANEBASTAZEN, anebastazen
Sounds Like: ah-neh-bas-TAH-zen
Translations: lifted up, carried up, took up
From the root: ΑΝΑΒΑΣΤΑΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is the imperfect active indicative third person singular form of the verb ἀναβαστάζω (anabastazō). It means 'he/she/it was lifting up' or 'he/she/it was carrying up'. It describes an ongoing or repeated action in the past. The verb is a compound of ἀνά (ana), meaning 'up' or 'again', and βαστάζω (bastazō), meaning 'to lift' or 'to carry'.
Inflection: Singular, Third Person, Imperfect, Active, Indicative
Strong’s number: G0308 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 19 — 3:220
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΑΒΑΣΤΑΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΕΒΑΣΤΑΣΕΝ — he took up, he carried up, he lifted up, he bore up
- ΑΝΑΒΑΣΤΑΖΩ — to take up, to carry up, to bear, to carry away
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.