ἈΝΕΤΡΕΦΕΝ, ἀνετρεφεν
ANETREPHEN, anetrephen
Sounds Like: ah-neh-TREH-fen
Translations: was bringing up, was raising, was nourishing, was rearing
From the root: ἈΝΑΤΡΕΦΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word describes the act of bringing up, raising, or nourishing someone, typically children. It implies a continuous or repeated action in the past, such as providing care, education, and sustenance. It is often used in contexts of parental care or guardianship.
Inflection: Imperfect, Active, Indicative, 3rd Person, Singular
Strong’s number: G0397 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 17 — 1:12
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΝΑΤΡΕΦΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἈΝΑΘΡΕΨΑΜΕΝΗ — having nourished, having brought up, having reared
- ἈΝΑΤΕΘΡΑΜΜΕΝΟΣ — brought up, nurtured, reared, trained
- ἈΝΑΤΡΕΦΟΜΕΝΟΣ — being nourished, being brought up, being reared, being fed
- ἈΝΕΘΡΕΨΑΜΕΝ — we nourished, we brought up, we reared, we educated
- ἈΝΕΘΡΕΨΑΤΟ — nourished, brought up, reared, raised
- ἈΝΕΤΡΑΦΗ — was brought up, was nourished, was reared, was educated
- ἈΝΕΤΡΕΦΕ — he was bringing up, he was nourishing, he was rearing, he was educating
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.