2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΘΡΩΠΩΝ, ἀνθρωπων

ANTHRŌPŌN, anthrōpōn

Sounds Like: ahn-throh-POHN

Translations: (of) men, (of) people, (of) humankind

From the root: ΑΝΘΡΩΠΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: ἈΝΘΡΩΠΩΝ is the genitive plural form of the noun ΑΝΘΡΩΠΟΣ, which means 'man', 'human being', or 'person'. This form is used to indicate possession, origin, or relationship, translating to 'of men' or 'of people'. It refers to human beings in general, often distinguishing them from God or other creatures.

Inflection: Genitive, Plural, Masculine

Strong’s number: G0444 (Lookup on BibleHub)


Instances

1 Enoch Greek Collection
Aristeas
Barnabus
  • Letter of Barnabas — 5:5
Clement of Alexandria
Clement of Rome
Ignatius of Antioch
  • Ignatius’ Letter to the Ephesians — 9:2, 10:1
  • Ignatius’ Letter to the Philadelphians — 1:1, 6:1
Josephus' Against Apion
Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
Justin Martyr
Life of Flavius Josephus, The
  • The Life of Flavius Josephus — 57:298
Mathetes
Polycarp of Smyrna
  • Polycarp’s Letter to the Philippians — 3:2, 5:2, 6:1
Pseudo Clement of Rome
Pseudo-Baruch
Swete's Recension of the Greek Septuagint
The Shepherd of Hermas — Commandments
The Shepherd of Hermas — Parables
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΘΡΩΠΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.