2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΝΙΕΙΣ, ἀνιεις

ANIEIS, anieis

Sounds Like: ah-nee-EES

Translations: let go, release, relax, give up, neglect, allow, permit, loosen, unbind

From the root: ἈΝΙΗΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb meaning to let go, release, or relax. It can also mean to give up, neglect, or allow something to happen. In a general sense, it describes the act of loosening a hold, whether literally or figuratively, or ceasing an action. It can be used in contexts of releasing prisoners, relaxing efforts, or permitting actions.

Inflection: Present Active Participle, Nominative Masculine Singular

Strong’s number: G0447 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΝΙΗΜΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΝΕΘΕΙΣ — having relaxed, having let go, having loosened, having given up, having released, having ceased
  • ἈΝΕΙΘΗ — was let go, was released, was relaxed, was loosened, was given up, was allowed
  • ἈΝΕΙΜΕΝΟΝ — let loose, relaxed, slackened, given up, neglected, released, abandoned, a neglected, a released
  • ἈΝΕΙΜΕΝΩ — relaxed, loose, unrestrained, let go, having been let go, having been relaxed
  • ἈΝΕΙΝΑΙ — to let go, to relax, to give up, to neglect, to abandon, to release, to allow, to permit
  • ἈΝΕΙΝΤΟ — they were letting go, they were releasing, they were relaxing, they were giving up, they were abandoning
  • ἈΝΕΙΣΗΣ — having let go, having relaxed, having loosened, having neglected, having given up
  • ἈΝΕΙΤΟ — was let go, was released, was relaxed, was loosened, was given up, was abandoned
  • ἈΝΕΝΤΕΣ — having let go, having loosed, having released, having relaxed, having given up, having neglected
  • ἈΝΗΕΣΑΝ — they let go, they relaxed, they released, they sent up, they offered up
  • ἈΝΗΚΑ — I let go, I relaxed, I released, I gave up, I sent up, I offered up
  • ἈΝΗΜΕΙΣ — you relax, you let go, you give up, you loosen, you release
  • ἈΝΗΣΕΙΝ — to let go, to relax, to loosen, to give up, to neglect, to abandon, to cease, to remit
  • ἈΝΗΣΩ — I will let go, I will relax, I will loosen, I will allow, I will permit, I will neglect
  • ἈΝΙΕΙ — let go, release, relax, give up, abandon, neglect, allow, permit
  • ἈΝΙΕΙΣΗΣ — letting go, relaxing, loosening, giving up, neglecting, abandoning, ceasing, yielding
  • ἈΝΙΕΜΕΝ — we let go, we relax, we loosen, we release, we neglect, we abandon
  • ἈΝΙΕΜΕΝΟΙ — let loose, relaxed, unfastened, given up, released, neglected
  • ἈΝΙΕΝΑΙ — to let go, to relax, to give up, to loosen, to release, to neglect, to abandon
  • ἈΝΙΕΝΤΑ — letting go, relaxing, loosening, releasing, neglecting, yielding, giving up
  • ἈΝΙΕΝΤΕΣ — letting go, relaxing, releasing, giving up, abandoning, neglecting
  • ἈΝΙΕΝΤΩΝ — of releasing, of letting go, of relaxing, of neglecting, of abandoning, of slackening
  • ἈΝΙΕΣΑΝ — let go, release, relax, give up, allow, loosen, unbind
  • ἈΝΙΕΣΑΝΤΟΥΣ — letting go, releasing, relaxing, giving up, abandoning, neglecting
  • ἈΝΙΕΤΑΙ — is let loose, is relaxed, is released, is given up, is abandoned
  • ἈΝΙΗΣΙ — he lets go, he releases, he loosens, he relaxes, he neglects, he gives up
  • ἈΝΙΗΣΙΝ — let go, release, relax, loosen, give up, abandon, neglect
  • ἈΝΙΜΕΝ — we let go, we release, we relax, we abandon, we give up
  • ἈΝΙΟΝ — going up, ascending, rising, coming up, a going up, an ascending
  • ἈΝΙΩΝ — going up, ascending, coming up, rising, returning

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.