ἈΝΤΕΤΕΙΧΙΖΟΝ, ἀντετειχιζον
ANTETEICHIZON, anteteichizon
Sounds Like: an-tee-TEH-khee-zon
Translations: they built a counter-wall, they fortified against, they built fortifications against
From the root: ΑΝΤΙΤΕΙΧΙΖΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a compound verb formed from 'ἀντί' (anti), meaning 'against' or 'opposite', and 'τειχίζω' (teichizo), meaning 'to build a wall' or 'to fortify'. Therefore, 'ἀντιτειχίζω' means 'to build a wall against' or 'to fortify in opposition'. It describes the action of constructing defensive structures in response to an enemy's fortifications or advance. It is used to describe military actions where one side builds defenses to counter the other.
Inflection: Imperfect Indicative, Active, Third Person Plural
Strong’s number: G0493 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 14 — 16:475
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΝΤΙΤΕΙΧΙΖΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΑΝΤΕΤΕΙΧΙΖΩ — to build a wall against, to fortify against, to counter-fortify
- ΑΝΤΙΤΕΙΧΙΖΩ — to build a wall against, to fortify against, to counter-fortify
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.