2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΑΓΩΓΗΝ, ἀπαγωγην

APAGŌGĒN, apagōgēn

Sounds Like: ah-pah-go-GAYN

Translations: leading away, abduction, carrying away, removal, a leading away, an abduction, a carrying away, a removal

From the root: ἈΠΑΓΩΓΗ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the act of leading, carrying, or taking something or someone away. It can imply an abduction or removal, often with a sense of force or compulsion. It is used in contexts where something is being transferred from one place to another, or someone is being led away, possibly into captivity or judgment.

Inflection: Singular, Accusative, Feminine

Strong’s number: G521 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ἈΠΑΓΩΓΗ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΠΑΓΩΓΗ — leading away, a leading away, abduction, removal, carrying off, bringing back, return, deduction, inference

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.