2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΙΟΥΣΩΝ, ἀπιουσων

APIOUSŌN, apiousōn

Sounds Like: ah-pee-OO-sone

Translations: of going away, of departing, of leaving, of going forth

From the root: ΑΠΕΡΧΟΜΑΙ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb ἀπέρχομαι (aperchomai), meaning 'to go away,' 'to depart,' or 'to leave.' As a participle, it functions like an adjective or adverb, describing an action in relation to another part of the sentence. In this form, it indicates an action of going away or departing, often implying a completed action or a state resulting from such an action. It can be used to describe people or things that have gone away.

Inflection: Genitive, Plural, Feminine or Neuter

Strong’s number: G0565 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΕΡΧΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.