2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΑΠΕΛΘΟΝΤΙ, απελθοντι

APELTHONTI, apelthonti

Sounds Like: ah-pel-THON-tee

Translations: (to) having gone away, (to) having departed, (to) having gone

From the root: ΑΠΕΡΧΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the dative singular masculine or neuter present active participle of the verb 'ἀπέρχομαι' (aperchomai), meaning 'to go away' or 'to depart'. It describes someone or something in the act of going away, and in the dative case, it indicates the recipient or indirect object of an action, or the means/instrument by which something is done. It can also indicate purpose or reference.

Inflection: Present Active Participle, Singular, Dative, Masculine or Neuter

Strong’s number: G0565 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΕΡΧΟΜΑΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.