2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἈΠΙΣΤΗΣΑΣ, ἀπιστησας

APISTĒSAS, apistēsas

Sounds Like: ah-pis-TAY-sas

Translations: having disbelieved, who disbelieved, disbelieving

From the root: ΑΠΙΣΤΕΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is an aorist active participle, meaning 'having disbelieved' or 'one who disbelieved'. It describes an action of disbelief that has already occurred. It functions like an adjective, modifying a noun or pronoun, and can also be used substantively (as a noun) to refer to 'the one who disbelieved'.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Nominative, Masculine, Singular

Strong’s number: G0569 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΑΠΙΣΤΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἈΠΙΣΤΕΙΣΘΑΙ — to disbelieve, to be faithless, to be unbelieving, to be distrusted, to be unfaithful
  • ἈΠΙΣΤΕΙΤΕ — you disbelieve, you are faithless, you do not believe, you are unbelieving
  • ἈΠΙΣΤΗΘΗ — was disbelieved, was not believed, was unfaithful, was distrusted
  • ἈΠΙΣΤΗΣΑΝΤΕΣ — disbelieving, having disbelieved, being disobedient, having been disobedient
  • ἈΠΙΣΤΗΤΑΙ — disbelieve, be faithless, be unfaithful, be unbelieving
  • ἈΠΙΣΤΟΥΜΕΝ — we disbelieve, we are faithless, we are unfaithful, we do not believe
  • ἈΠΙΣΤΟΥΜΕΝΟΝ — disbelieved, unbelieved, doubted, a disbelieved thing, an unbelieved thing, a doubted thing
  • ἈΠΙΣΤΟΥΝΤΑ — disbelieving, unbelieving, not believing, being unfaithful, being disobedient
  • ἈΠΙΣΤΟΥΝΤΩΝ — of disbelievers, of unbelievers, of those who disbelieve, of those who are unbelieving
  • ἈΠΙΣΤΟΥΣΗΣ — of disbelieving, of not believing, of being faithless, of distrusting
  • ἈΠΙΣΤΟΥΣΙ — they disbelieve, they are unbelieving, they are faithless
  • ΑΠΙΣΤΕΙ — disbelieve, be faithless, not believe, distrust
  • ΑΠΙΣΤΕΩ — to disbelieve, to be faithless, to be unbelieving, to not believe
  • ΑΠΙΣΤΗΣΗΣ — you may disbelieve, you might disbelieve, you may be faithless, you might be faithless
  • ΑΠΙΣΤΟΥΜΕΝ — we disbelieve, we are disbelieving, we do not believe, we are unfaithful
  • ΑΠΙΣΤΟΥΜΕΝΟΣ — being disbelieved, being distrusted, being unfaithful, being faithless
  • ΑΠΙΣΤΟΥΝΤΕΣ — disbelieving, being faithless, being unfaithful, those who disbelieve, those who are faithless
  • ΑΠΙΣΤΟΥΝΤΩ — disbelieving, not believing, being faithless, being unfaithful
  • ΑΠΙΣΤΟΥΣΗΣ — disbelieving, of disbelieving, of one disbelieving, of her disbelieving, of her who disbelieves
  • ΑΠΙΣΤΟΥΣΙΝ — they disbelieve, they are faithless, they distrust, they do not believe
  • ἨΠΙΣΤΕΙ — he was disbelieving, she was disbelieving, it was disbelieving, he did not believe, she did not believe, it did not believe
  • ἨΠΙΣΤΗΣΑΝ — they disbelieved, they did not believe, they were faithless
  • ἨΠΙΣΤΟΥΝ — they disbelieved, they were disbelieving, they did not believe
  • ἨΠΙΣΤΩ — you disbelieved, you were faithless, you did not believe
  • ΗΠΙΣΤΟΥΝ — they were disbelieving, they were faithless, they did not believe, they were unfaithful

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.